Die Übersetzung ins Deutsche liegt ja leider immer noch an vielen Stellen im argen.
Warum z.B. werden im Pressrow Theme immer noch solche Sache wie "Filed under" angezeigt, obwohl dieser Satz lt. translate.wordpress.com schon längst übersetzt ist?
Das Datum wird auch immer noch in der englisch/amerikanischen Variante angezeigt. (14th)
Letztens ist mir auf de.wordpress.com der Text in dem großen Button aufgefallen. Da im englischen das Komma als Tausender Trennpunkt eingesetzt wird, musste der Übersetzer im Text hinter die Zahl der Blog "tausend" schreiben, wodurch der Text jetzt aus der Hintergrundgrafik ausbricht.
Im Satz "Akismet hat bereits*** Spam Kommentare abgefangen." fehlt vor der Zahl immer noch ein Leerzeichen. Leider hab ich den Satz nicht auf translate.wordpress.com gefunden.

